江門翻譯公司網(wǎng)站翻譯標(biāo)書更新: ②, technology ownership and control over the grasp of the technology are two different concepts, an important objective of foreign investment in china最大的翻譯標(biāo)書公司或機(jī)構(gòu)是哪家? is the introduction of foreign advanced technology, in practice, many foreign technology and equipment investment, but china最大的翻譯標(biāo)書公司或機(jī)構(gòu)是哪家? Holdings, the Chinese technical personnel control equipment and technology, and technical control vested in the outside, this is a foreign company? ③, the localization rate of More標(biāo)書文件涉及到的領(lǐng)域非常的廣泛,即使是針對(duì)一個(gè)項(xiàng)目的標(biāo)書文件,會(huì)包含法律、經(jīng)濟(jì)、工程技術(shù)、商業(yè)等多個(gè)相關(guān)的專業(yè)領(lǐng)域,在投標(biāo)過(guò)程中,無(wú)論是招標(biāo)方還是投標(biāo)方所需的翻譯服務(wù)種類都須進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)整和重新組合,投標(biāo)的標(biāo)書中帶有相關(guān)的法律要約性質(zhì),標(biāo)書為了詳細(xì)全面的介紹自己并贏得招標(biāo)方的信任,需要使用極富影響力的商業(yè)用語(yǔ),所以標(biāo)書翻譯是法律翻譯和商業(yè)翻譯的結(jié)合,因此,作為競(jìng)標(biāo)的基礎(chǔ)工作而貫穿于整個(gè)投標(biāo)過(guò)程中的標(biāo)書翻譯服務(wù)應(yīng)由專業(yè)的新華標(biāo)書翻譯公司提供。 controversial measure, first, the quality of domestic parts, import parts and the second is not necessarily linked foreign control, third, localization requirements and contrary to international英文標(biāo)書翻譯包括工程建設(shè)標(biāo)書、道路施工標(biāo)書、國(guó)際投標(biāo)書翻譯 rules. ④, branding issues, some new brand, both brands share.To illustrate the above question is: in today's open economy "national英文標(biāo)書翻譯包括工程建設(shè)標(biāo)書、道路施工標(biāo)書、國(guó)際投標(biāo)書翻譯 標(biāo)書制作行業(yè)industry" is not defined under any case definition were inappropriate. So stand out of the concept of protection of national英文標(biāo)書翻譯包括工程建設(shè)標(biāo)書、道路施工標(biāo)書、國(guó)際投標(biāo)書翻譯 industries and replace them with leading industries and infant 標(biāo)書制作行業(yè)industry protection concept. (Note ②)This paper argues that the definition of Jin Bei question is right, but the resulting conclusion is wrong. The concept of national英文標(biāo)書翻譯包括工程建設(shè)標(biāo)書、道路施工標(biāo)書、國(guó)際投標(biāo)書翻譯 標(biāo)書制作行業(yè)industry is an objective reality, as long as there are nation-states, between nation-states have different economic interests and conflicts, there will be the concept. However, Xia Youfu questioned also shows that the definition of the concept of national英文標(biāo)書翻譯包括工程建設(shè)標(biāo)書、道路施工標(biāo)書、國(guó)際投標(biāo)書翻譯 標(biāo)書制作行業(yè)industry is complex.Professor Wang Linsheng (Vice President of china最大的翻譯標(biāo)書公司或機(jī)構(gòu)是哪家? International英文標(biāo)書翻譯包括工程建設(shè)標(biāo)書、道路施工標(biāo)書、國(guó)際投標(biāo)書翻譯 Trade Association) that determine whether business or 標(biāo)書制作行業(yè)industry standard is the national英文標(biāo)書翻譯包括工程建設(shè)標(biāo)書、道路施工標(biāo)書、國(guó)際投標(biāo)書翻譯 標(biāo)書制作行業(yè)industry: ①, and economic ties and dependence, such as enterprise value of net value added in domestic than in foreign countries than the important net value added; ②, equity ratio, the foreign holding can not be considered; ③, brand culture; ④, from a legal point of view, whether registered in the country. State Science and Technology Jinlv Zhong, Jia Wei Wen also add one: china最大的翻譯標(biāo)書公司或機(jī)構(gòu)是哪家? 翻譯技術(shù)標(biāo)書那家公司最好?must master key technologies, access to technology autonomy.Book in favor of such a wide range of defined standards, because this way you do complicated things, can not operate. This view is understandable, it is actually from the company's properties and its role in the unity of the national英文標(biāo)書翻譯包括工程建設(shè)標(biāo)書、道路施工標(biāo)書、國(guó)際投標(biāo)書翻譯 economy point of view put forward. In fact, the enterprise should attribute it to the national英文標(biāo)書翻譯包括工程建設(shè)標(biāo)書、道路施工標(biāo)書、國(guó)際投標(biāo)書翻譯 economy and the role of separation, which is two different things. In other words, belonging to national英文標(biāo)書翻譯包括工程建設(shè)標(biāo)書、道路施工標(biāo)書、國(guó)際投標(biāo)書翻譯 industrial enterprises may not be able to play a good role of our national英文標(biāo)書翻譯包括工程建設(shè)標(biāo)書、道路施工標(biāo)書、國(guó)際投標(biāo)書翻譯 economy, while some foreign territory but will play a good role.
|